Importante:
Según el Estatuto de Florida 117.107(5):
"Un notario público de Florida no puede tomar la declaración de una persona que no hable o comprenda el idioma inglés, a menos que la naturaleza y el efecto del documento que se va a notarizar sean traducidos a un idioma que la persona comprenda."
Esta ley prohíbe a los notarios de Florida notarizar documentos para personas que no hablen inglés con fluidez, a menos que se cumplan ciertas condiciones. Específicamente, la "naturaleza y el efecto" del documento deben traducirse a un idioma que el firmante comprenda completamente.
Opciones para Proceder:
-
Traducir el Documento Completo:
Puede traducir el documento completo al idioma del firmante o crear una versión bilingüe, donde un lado esté en inglés y el otro en el idioma del firmante.
-
Traducir Solo la "Naturaleza y el Efecto":
Si traducir el documento completo no es viable, debe al menos traducir la "naturaleza y el efecto" del documento. Esta traducción debe entregarse al firmante durante el proceso de notarización en línea.
No es necesario cargar esta traducción en el sistema, solo debe proporcionársela al firmante.
Durante la notarización, el notario, con la asistencia de un intérprete, hará preguntas para confirmar que el firmante comprende la traducción. Esto garantiza el cumplimiento del Estatuto de Florida 117.107(5) y verifica que el firmante entiende el contenido del documento que está firmando.